ترجمه اسناد رسمی و حقوقی
ادارات و نهادهای عمومی در ایتالیا، پذیرش ترجمه اسناد و مدارک مختلف را مشروط به تائید صحت انها از طرف دادگستری محلی مینمایند.
اسناد و مدارک ترجمه شده، زمانی دارای ارزش قانونی میگردند که مترجم صحت ترجمۀ خود را با ادای سوگند در حضور مامور دادگستری, امضای صورت مجلس قسم نامۀ و ابطال تمبر دولتی بنماید.
شناسنامه، گذرنامه، مدارک تحصیلی، گواهی نامۀ رانندگی، اسناد پزشکی، استشهاد، گواهی ازدواج و طلاق، رزومه، شرکت نامه، تراز نامه، مدارک تجاری و حقوقی و غیره